ИСПОЛННЛОСЬ 75 лет бурятскому писателю Даширабдану Батожабаю
Об яркой личности, об интересной судьбе его написано уже много. Но пройденый жизненный и творческий путь Д. Батожабая, как и путь других наших юбиляров этого года - И. Калашникова, Д. Улзылтуева, Д Дондоковой, настолько богат, столько содержит в себе и и личного, неповторимого и общенационального, и вечного, общечеловеческого начала, что, сколько бы не прошло времени, всегда интеинтересно и поучительно причащаться к светлому миру их чувств и высоким помыслам.
Главное произведение Д. Батожабая «Похищенное счастье» - давно определилось как одно из вершинных художественных творений в общенациональной культуре. Оно прошло испытание временем. Написанный в начале 60-х годов, роман Д. Батожабая и в 90-е годы остается одним из интересных и самобытных произведений бурятской литературы. Любое произведение искусства и литературы адресованно широкому читателю и зрителю, людям всех сословий и профессий, и потому их оценка чрезвычайно важна, и именно она чаще всего определяет место этого произведения в духовной жизни народа. О романе «Похищенное счастье» еще в 1970 году молодой читатель, избравший позднее профессию инженера, сказал: «Это – классика».
Вместе с романами X. Намсараева «На утренней заре», Ж. Тумунова «Степь проснулась», Ч. Цыдендамбаева "Доржи, сын Банзара" и «Вдали от родных степей", А. Бальбурова "Поющие стрелы" Д. Батожабая составил основной массив бурятской прозы 50-60-х годов и нашел широкое освещение в «Истории бурятской советской литературы» 1967 года издания. Литературоведческий анализ произведения, сделанный тогда В.Ц. Найдаковым, был глубоким, интересным, отвечал требованиям своего времени. Он должен служить теоретической основой, на которую опираются исследователи новых поколений …
А проблематика романа "Похищенное счастье", ее важность, масштабность: ее художественного раскрытия таковы, что он будет продолжать привлекать внимание и читателя, и литературоведов.
В 60-80-е годы роман Д. Батожабая читался как произведение историко-революционного жанра, как повествование о далеком и трагическом прошлом, канувшем в Лету. Но социальная справедливость, произвол власть предержащих, судьба человека из народа, поиски им своего человеческого счастья, столь обыкновенного и столь же недосягаемого, - все это сегодня-неожиданно предстало не только как литературные проблемы.
Гражданская и писательская состоятельность Д. Батожабая, как и любого художника, определяется народностью как его мировоззрения, так и мерой унаследования им традиций бурятской литературы. Вобрав в себя все "родовые" черты национальной литературы, роман Батожабая "Похищенное счастье" принес в нее новое для времени 50-х годов качество. Эта эстетическая новизна состояла в том, что Батожабай изображал бурятскую бедноту, народ не беспомощной жертвой, а сильным, могучим, способным на борьбу за свою свободу и счастье. Не малолетний сирота и не немощный старик, а молодые, полные сил герои Аламжи и Галсан, олицетворяя силу своего народа, вышли на страницы бурятской литературы. И фольклорное начало в их изображении оправдано и, более того, единственно возможно: прошедшая жизнь народа, составляя содержание романа Батожабая, "отражена в формах, понятных и близких этому народу, выработанных самим народом" (Гердер). Живая связь с фольклором, явившись необходимым и закономерным этапом и становлении и развитии бурятской литературы, остается одним из источников богатства ее содержания и форм, духовным наследием ушедших поколений, служащим делу развития современной бурятской литературы.
Поэтика бурятского улигера, традиционная характеристика могучего батора Аламжи или сказочной красавицы Жалмы естественно и органично живут в сложной образной системе исторического романа о жизни бурятского народа. Образами героев из народа Аламжи, Галсана, Ван-Тумэра Д. Батожабай выдвигает спою альтернативу антинародным идеологическим трактовкам. Только одно пластическое решение их образов (для детализации мы оставляем в стороне психологическую наполненность образов, мотивировку действий героев) в сценах схваток с врагами, борьбы на празднике, работы в лесу на заготовке дров, во время службы рикшей в Пекине и т.д. - утверждает всю незаурядность героев, их человеческую состоятельность и социальную активность.
"Аламжи целыми днями ворочал черный камень, поднимал бревно, взбирался на высокие горы. Мысль о том, что от исхода борьбы зависит будущее его до той, придавала ему силы. Теперь он мог удержать большой камень одной рукой, а лиственничное бревно легко поднимал выше пояса" (Д. Батожабай. "Похищенное счастье". М., "Современник", 1973, с. 61).
"Галсан одним прыжком достиг двери. Он так навалился на нее плечом, что задрожала юрта" (с. 71);
"Тем временем, выбрав наилучшее расстояние между кулаком и костью, Аламжи размахнулся и обрушил на нее такой удар, что кость сломалась. На мгновение Загде показалось, будто священная гора Хан-Ула вздрогнула и закачалась" (с. 87).
Фольклорная стилистика отмеченных сцен романа, ассоциации с действиями, подвигами улигерного героя использованы по точному художническому расчету автора, отвечали поставленным в романе задачам - показать положительного героя, бурята, способного вступить в борьбу с враждебными силами и победить.
В романе "Похищенное счастье" рационально, с максимальной художественной нагрузкой используются детали этнографическою плана. В одной из начальных глав есть сцена, когда арестованного Аламжи ведут к месту сборища: "...из дальнего конца улицы в сопровождении двух всадников появилось несколько понурых, оборванных людей. Они медленно двигались навстречу толпе. Впереди шел Аламжи, одетый в короткую козью шубу. Цепи на его руках звенели. Шагах в десяти от Аламжи ехали верхом урядник Пустяков и Шаргай-нойон. Каждый из них держал в руках концы вожжей, привязанных к косе Аламжи. Это придумал Шаргай. Он рассудил, что если генералу придет в голову стрелять в крамольника, то надо держаться подальше от мишени, а то, чего доброго пуля угодит в него", (с. 34).
Казалось бы, коса, которую носили буряты, является художественной деталью, не идущей дальше этнографического значения. Из текста следует, что ношение косы бурятам было насаждено маньчжурским богдыханом. Автор романа эту этнографическую деталь возводит в некий символ социального гнета, попрания человеческого достоинства, личности. Причем социального гнета и унижения двойного: бурятским нойоном и русским чиновником.
В 70-е годы литература Бурятии пополнилась новыми и очень интересными историческими повествованиями: романом И. Калашникова "Жестокий век", В. Митыпова "Долина бессмертников", В. Сергеева "Унтовое войско". Общность жизненного материала, социально-культурных условий, естественно, находит свое художественное отражение в произведениях русских и бурятских писателей республики.
Типологическая общность объединяет романы Д. Батожабая "Похищенное счастье" и В. Сергеева "Унтовое войско" и их героев Аламжи и Очирку Цыцыкова. Перипетии судеб этих героев выкладываются примерно по одной художественной канве - выходцы из бедноты, бурятские юноши Аламжи и Очирка Цыцыков, при всей индивидуальности их облика, характеров, пережинают одинаково трагичную судьбу: возвратясь из скитаний по воле властей, оба не находят своих возлюбленных; злые силы похитили их счастье. Оба героя погибают.
В произведениях Д. Батожабая и В. Сергеева на первый план выдвигается личность простого человека, из множества которых состоит народ и чьими усилиями творится история. И ведущей мыслью писателя Д. Батожабая, как и других - И. Калашникова, В. Митыпова, В. Сергеева, - является мысль о том, что этот герой, простой рядовой труженик всех времен, всех племен и наречий, достоин лучшей доли и он должен добиться ее.
Высокую миссию выражаясь поэтическим словом, мечты и чаяния своего народа, быть его голосом достойно исполнял писатель Д. Батожабай. И его творения давно и заслуженно стали неотъемлемой частью духовной жизни бурятского народа.
Васильева А. Вечная тема – народ, история и личность.
/ А.ВАСИЛЬЕВА Кандидат филологических наук.
// ПРАВДА БУРЯТИИ.- 1996.- 14 ДЕКАБРЯ.- С.15.
к 75-летию со дня рождения Д. Батожабая